Today inside bilingual attracting class during the Antonio Machado IES, immediately following I ran across my presence there is certainly inconsequential, I got a look at my personal coworker’s English-Spanish dictionary. I was studying the keyword “desembarazar” which means that to pay off otherwise totally free some one regarding a challenge or congestion. ” But when you utilize the adjective mode, “embarazada” it indicates pregnant. And from now on, I just looked in the entymology of one’s phrase embarazar, and appear to it’s derived from the brand new latin keyword to possess “noose,” baraca. (Is actually anyone else having flashbacks so you can Shakespeare courses when you’d seriously check always brand new OED inside desparate expectations of looking some hidden meaning from the previous that will possibly prove their weakened unwell-fated thesis?)
Ok, and this keyword which now setting “pregnant” came from a word hence to start with designed “noose,” an instrument of morbid, embarrassing social passing. Oh, Nathaniel Hawthorne, how pleased with me personally you would be. “The fresh new Scarlett Letter,” as numerous people learn, try deciding to make the most point the reputation for that it term is actually mkaing. Is expecting will be shamed and you may localmilfselfies Гјcretsiz uygulama embarassed. Do you think it is people coincidence one I am for the a nation in which machismo try rampant?
In this instance, the state of carrying a child is equated which have congestion and incapacity. I know, it’s just “a term” and you will nobody ponders the history from it after they state “embarazada” however, We wonder what type of subconscious cost it requires for the folk. (more…)